Ovdje možete pitati sve što vas zanima u vezi odgoja i roditeljstva, neovisno o dobi djeteta, ali i podijeliti svoja iskustva i razmišljanja s drugim mamama.
Odgovori

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

08 tra 2009, 12:31

bok svima!
mamaiAM, i mi smo u zagrebu i djeca pohadjaju (istu) njemacku skolu. zivjeli smo par godina u njemackoj pa nismo htjeli da djeca zaborave njemacki. moja okolina ne razumije zasto "inzistiramo" na njemackom kad su djeca hrvati i neki to dozivljavaju kao zelju da se pokazemo boljim od njh. kak je s vama?
jos: svake godine se lomin oko toga da li da djecu prebacim u hrvatsku skolu zbog kasnijeg skolovanja. prvo sam ocekivala da ce i ovdje u njemackoj skoli hrvatski biti na nivou nasih skola, sad razumijem da to jednostavno nije moguce. ali opet me brine sta i kakao sa srednjom...

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 10:59

Sve sam procitala sta ste pisale..vrlo zanimljiva iskustva.Sigurna sam da cemo se druziti i na ovom topicu.Zivimo u Minhenu a nasa Isidora ima 2,5 godine.Za sad se nije pokazala u pricanju,pa se mi svim silama trudimo da proprica.MM je trenutno u Srbiji i nakupovao joj je vec hrpe knjiga,pa da joj citamo,isto tako DVD sa crtacima na nasem jeziku.Imate li predloge sta bi jos mogao doneti,sto ovde nema a pomoglo bi nasoj devojcici u savladavanju pricanja?Za sad smo samo na srpskom jeziku a naravno nemacki slusa svuda :mah

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 18:22

ako sam dobro shvatila; ona je monolingualno dijete i vi joj zelite popraviti materinji jezik?
ako nema nikakvih problema, a pretpostavljam da nema, onda ti tu bas nema pomoci - ona ce pricati kad ona bude htjela. jedino sto ti mozes, a sto vjerujem da i radis, je da stalno nesto meljes i dajes joj komentar svega sto radis. mozes se i praviti luda kad te nesto trazi i ne dati joj dok ne zatrazi rijecima.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 19:08

pa sad..jednojezicno ili dvojezicno tesko je tacno definisati...pricamo kod kuce jednim jezikom stim da Isidora ima kontakt i sa drugim..a u njenog glavi sam Bog zna sta je..Recimo uvek kaze nein a ne ne..

Nekako nam je sad primarno da nauci jedan jezik,pa je moje pitanje stoga bilo koja pomagala da koristimo..ono opstepoznati recept je citanje,pa otuda ideja da nabavimo knjige...ali sam mislila mozda ima jos nesto sto bi bilo vezano za domovinu,pa da to dobavimo.
Zadnja izmjena: servuz; 23 tra 2009, 21:35; ukupno mijenjano 2 put/a.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 19:22

nabavite i cd nekog dječjeg zbora.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 21:36

da to isto imamo i bajke sa cd-a..pa izgleda bi to bilo to...

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 22:47

u principu je zapravo dovoljno da s nekim prica 100% na njegovom materinjem jeziku, znaci dok god ti pricas iskljucivo srpski s njom - nema sanse da ga ne nauci.
naravno da je prednost ako mozete nabaviti knjige jer ces sigurno u njima naci rijeci koje sama ne bi u svakodnevnom zivotu koristila, a osim toga putem knjiga ces ju jednog dana uciti citati i pisati. crtici isto sigurno pomazu, a moji obozavaju i dokumentarce i iz toga strasno puno uce.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

23 tra 2009, 23:07

joj znas kad si snekim ceo dan sam,tata dodje navece tek sa posla..ponestane inspiracije za pricom..onda isidora je stalno u akciji i mora se uvek novo i novo smisljati..ali da sad ne idemo na druge teme.hvala za razmisljanja...

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 00:01

Servuz, mi smo jako dugo Lukasu pustali crtice samo na slovenskom, djecje bajke na CD samo na slovenskom, a i vecina knjigica je bila na slovenskom. Kasnije smo to nekako izjednacili. No kad nas doma Lukas prica slovenski jedino sa mnom, dok s tatom porica Hrvatski, komunikacija izmedju mene i MM je na hrvatskom i okolina je sva na Hrvatskom.
Isto je propricao za pravo malo kasnije od vrsnjaka ali je propricao oba jezika jednakopravno istovremeno.
Kod vas ce biti drugaciji slucaj jer je ona ako ne ide u vrtic ipak pod vecim utjecajem srbskog nego njemackog. Ispravi me ako grijesim.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 00:43

Pa da..kuci pricamo srpski a mislili smo da u vrtic ide od 3 godine (no tako je tesko dobiti mesto u vrticu,da sad ne znamo tacno kad ce to biti).Kako nas svuda ima,ljudi joj se obracaju i na nemackom,mora da ona ipak nesto kuzi,ali sta..iskreno,nemam pojma.Srpski vidim da sve razume.Sad je u fazi,skraba,skraba..pa onda kaze npr.patka..to je kao nacrtala,pa onda sledece sta zna da kaze..a ne bi ponovila za mnom neku rec..ma to ni slucajno.Samo ziheraski ono sto vec zna.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 11:17

servuz, sve si razmisljam jel da napisem ili ne, ali...u ovoj dobi ona bi morala sklapati recenice, barem kratke od par rijeci. :dunno

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 11:42

naravno da treba da mi napises...

isidora je imala pre mesec dana operaciju krajnika,sumnja se da je kod nje usporen govor zbog toga...ovo sto mi mozemo kao roditelji sad je samo da pricamo,pricamo snjom..ni jedan strucnjak ovde nam ne moze pomoci jer ne govori nemacki..sve smo to proverili...u srbiju idemo u avgustu,pa cemo tamo nekog strcnjaka posetiti ali se nadamo da ce do tad vise pricati..

imali smo nedavno razgovor sa njenim decjim lekarom i on tako misli...

isidora moze da spoji tri reci,ali to ne upraznjava cesto.mm i ja smo se pogledali kad je rekla: nije to patka (za crtani,htela je taj da gleda a mi pustili drugi)..to je rekla samo jednom.neke kombinacije dve reci ponavlja stalno.po prirodi je jogunica i ja ne mogu da je na nesto nateram..pa ne mislim ni da treba.

decji lekar je gledao kako se igra,pitao o njenim navikama,kaze sve sto vidi je normalno,motorika itd..pa ostaje samo da se misli da ce sad razvoj posle operacije krajnika krenuti brze i da se eto konsultujemo sa strucnjakom u srbiji koji ce razumeti sta ona moze da prica.

nemamo ideje sta jos mozemo preduzeti...

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 11:45

:hug drzim onda i ja fige da krene i da do odlaska u srbiju prica kao velika. :)
ono sto po mom misljenju i iskustvu najvise motivira klince je kontakt s drugim klincima. ako bi ikako mogla negdje naci djecu s kojom bi se mogla redovno igrati, to bi sigurno pomoglo.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 11:54

tako mislim i ja..izbegavali smo kontakt sa decom,kad se cesto razboljevala zbog krajnika..sad se opet muvamo gde ima dece..ali ona je najsretnija kad se jure,nema vremena za pricu..ili ih vuce za rukav i vice ajde da urade ovo ili ono..onda opet to su uglavnom nemacka deca na igralistima,pa je problem jezik...

imamo jednu drugaricu naseg govornog podrucja,ali tesko se poklope slobodni termini...

u julu ce biti mesec dana kod nas sestrina cerka,pa i to mislimo da ce biti pozitivno...sta reci,procenjena je da nema neki problem a ne prica :(

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 11:58

servuz, pa neka su njemacka djeca, nije bitno, bitno je da nju nesto povuce da proprica, da ju netko motivira. ako tu bude i njemacki, nema veze, jedan ce povuci drugi.
svakako, probaj se dogovoriti s tom prijateljicom, najbolje da su kod nekog doma, ipak je to mirnija igra i vise komunikacije nego na igralistu, kao sto i sama kazes, gdje samo jure.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

24 tra 2009, 12:06

tako cemo nekako i morati...makar ja zonglirala stalno da nedodje do rata..jer doki hoce kako ona hoce...neki dan smo se na igralistu otimali o lopaticu.. :roll:

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

27 tra 2009, 00:56

servuz, mislim da sam to već pisala negdje, a možda baš na ovom topicu... moje osobno iskustvom, mene kao djeteta, odraslog u njemačkom govornom području, s kojima su roditelji (obrazovani) govorili sh. jezik, učili me da pišem i ćirilicu (a i iz iskustva mojih frendica): ako želiš da ti dijete dobro nauči tvoj jezik, ako ne želiš da ti dijete natuca i pogrešno upotrebljava padeže i zvuči kao djeca gastarbajtera, jednog dana kad krene u školu, usporedo moraš s njom kod kuće raditi na svom maternjem jeziku. ne samo govoriti i sl. nego baš vježbati pisanje, proširivati fond riječi, vježbati sastave i sl. ja sam u 4. osnovne se vratila u (tadašnju) jugu, pa sam imala ipak dosta problema s jezikom. do škole naravno moraš govoriti maternji jezik i puno joj čitati, razgovarati s njom. djeca mojih frendica su vremenom skroz prešla na njemački, meni je žao, al mislim da je tu trebalo više roditeljskog angažmana (više od same svakodnevne priče).

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

27 tra 2009, 16:11

ja sam svoju prvo naucila da cita nas, imala je 4,5 godine, jer sam znala da ce engleski nauciti ionako
krenula je tada u predskolsko i nikada nije imala problema sa sporazumjevanjem jer je vec znala engleski dovoljno dobro, nismo pricali engleski kod kuce ali je pokupila sa tv-a
moji dva puta sedmicno idu na aktivnosti gdje se prica nas jezik i to dosta pomaze

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

28 tra 2009, 09:13

Nasi prijatelji koji zive u Nemackoj rade dosta sa svojom decom na maternjem jeziku,racunaju jezik sredine ce svakako nauciti u vrticu,skoli.Nikad se ne zna gde ce ko na kraju zavrsiti, jedan jezik vise i to naravno dobro naucen vredi zlata.Tako nekako razmisljamo i mi,videcemo sta ce praxa pokazati i koliko cemo biti uspesni.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

06 svi 2009, 16:56

moram napisati jucerasnju provalu mog velikog decka:
curica pocesto ubacuje njemacke rijeci, pa je on redovito ispravlja (njemu se to vrlo rijetko desava). jucer je bas zaglibila, u svakoj je recenici bila barem jedna njemacka rijec.
on se okrene prema meni, i onako zabrinuto:
mislim da cemo je morati odvesti logopedu, sve je pomijesala :lol

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

06 svi 2009, 17:42

Sladak je :lol

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

06 svi 2009, 17:48

Mi smo sad kod S. na ravnopravnom sto se tice nemackog i srpskog, ali morace ici kod logopeda jer mu se pod uticajem nemackog nezadrzivo povlace sh, ch, meko ch, dz, zsh, mada se r jos drzi (oni ga skoro pa ne izgovaraju).

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

06 svi 2009, 20:18

iz nepoznatog razloga zxuja je početkom ozujka (prije nego što ćemo na duže ostati u ch) izrazila izrazitu potrebu da progovori njemački. tako da smo u to vrijeme stalno koristile njemački... sad opet... imam osjećaj da kad bi sad ostale nekih 3 mj u ch da bi potpuno progovorila njemački. znam da ima ogromno pasivno znanje, i sad vrti te riječi u glavi i izbacuje ih polako. a imamo i knjizicu: rječnik za vrtićance (od dudena), gdje su tematski poslagane riječi... pa smo prošli tjedan (to mi pred spavanje) "učile": ona je trudna. dijete doji. bočica, duda, pelene. :mrgreen:

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

07 svi 2009, 09:05

MC kako glasi originalan naslov Dudenovog recnika za vrticance (na nemackom), potrazila bih ga?

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

07 svi 2009, 22:46

Stefanova_mama je napisao/la:MC kako glasi originalan naslov Dudenovog recnika za vrticance (na nemackom), potrazila bih ga?


DUDEN Das Kindergarten-Woerterbuch

slika

ovdje možeš malo vidjeti kako izgleda knjiga: link

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

08 svi 2009, 11:41

Puno hvala MC, mislim da ce nam koristiti. :mah

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

17 svi 2009, 01:06

moja djeca govere tecno nas jezik, ali u zadnje vrijeme je engleski izgleda poceo preovladavati pa sklapaku rmisli na engleskom i onda prevode
srednja kcer me jucer pita "mama, sta gledas za" :roll: nasta sam se ja nasla u cudu :shock: jer nisam ni skontala da me pita sta trazim :roll: :lol
takvih izleta je sve vise i vise, i izgleda da necemo moci izbjeci da nam djeca pricaju kao indijanci :lol

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

19 lip 2009, 22:15

Neznam dal je bila ova tema ovdje. Imam jedno pitanje. Toni mi je odlično savladao čitanje na hrvatskom. I sad njega dosta zanima čitanje na poljskom. Dali je sad vec vrijeme da ga to učim. Inače on voli sljediti tekst dok mu se nešto čita, tako je skužio i slova u njemačkom jeziku. Sad će u školi počet i engleski. Ajme imam strah dal nije to previše, iako obožava jezike.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

19 lip 2009, 23:00

Njemu je poljski drugi jezik od rodjenja, jel' tak? Ja bi mu dala citat i na Poljskom, dapace. Kazu da bi dvojezicna djeca trebala istovremeno usvajajti oba jezika, pod tu spada i citanje.

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

20 lip 2009, 11:08

Nas trenutno napada nemacko "ali" koje oni koriste u konstrukciji recenice cesto kao postapalicu i S. sad redovno "ali" stavlja na nemoguca mesta u srpskim recenicama. Primer: To je ali tacno. (Das ist aber richtig.)

Uradio je test Delfin4 i test Gesundheitsamt-a za petogodisnjake (predskolski test) i na oba postigao rezultat da nemacki govori kao da mu je maternji, sto me jako raduje, jer sam se brinula kako ce u skoli.

I u vrticu bez problema komunicira i sa decom i sa vaspitacicama, ali mi kaze da mu je tesko da prica sa mnom srpski posle vrtica. Shvatam da mu je naporno, ali za sada podjednako dobro zna oba jezika.
Odgovori