Evo da se i ja predstavim, baš mi je drago da sam vas našla!
Moja je beba još mala (dva i pol mjeseca) ali naravno da već razmišljam šta će biti s njenim jezičnim razvojem i trudim se da bude kako treba od početka.
MM je Indijac i oboje smo dugo živjeli u Americi. Oboma nam engleski ide kao materinji... ja sam 14 godina vani tako da hrvatski malo šteka, posebno u pisanom obliku. Privremeno živimo u Francuskoj ali se još nismo skućili za stalno. No, prava jezična zbrka.
Za sada je stanje ovako: ja s Lilom govorim hrvatski, on govori hindi. Međusobno govorimo engleski, a francuski će postati aktualan kad bude morala ići na čuvanje, za par mjeseci.

Znam da je puno jezika, ali jednostavno ili ne možemo ili ne želimo izbaciti koji od njih. Trudimo se biti konzistentni, a ako bude problema i budemo morali nešto mijenjati, promijenit ćemo. Iskreno, meni se za francuski fućka, pogotovo ovako rano, ali tete u jaslicama i druge tete čuvalice ga govore.
Svaki savjet primam sa zahvalnošću. Super mi je čitati vaša iskustva i provale vaših klinaca!
