Sada je: 30 tra 2026, 07:33.

Dvojezicne obitelji - zbor! :)

Ovdje možete pitati sve što vas zanima u vezi odgoja i roditeljstva, neovisno o dobi djeteta, ali i podijeliti svoja iskustva i razmišljanja s drugim mamama.

Moderatori/ce: latica, Crazy Daisy

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Mammamia » 28 svi 2008, 19:12

i zato bi bilo idealno kad bi mu mogla tal. pribliziti pomocu barem crtica, ako vec ne druge djece/igraonice i sl.


Ili možda još bolje, ako možeš nabaviti neke slikovnice. Možda bi mu lakše prevodila to nego crtani, ali i crtići i pjesmice su super, bilo što što bi ga zanimalo dovoljno da se potrudi to razumijeti.
Mihaela, Margarita i Antonija
Avatar
Mammamia
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 713
Pridružen/a: 26 ruj 2007, 11:49
Lokacija: Zadar

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 28 svi 2008, 21:21

Mammamia je napisao/la:
i zato bi bilo idealno kad bi mu mogla tal. pribliziti pomocu barem crtica, ako vec ne druge djece/igraonice i sl.


Ili možda još bolje, ako možeš nabaviti neke slikovnice. Možda bi mu lakše prevodila to nego crtani, ali i crtići i pjesmice su super, bilo što što bi ga zanimalo dovoljno da se potrudi to razumijeti.

ja mu ne bih nikako prevodila crtice, brzo ce on to sam poloviti. poanta crtica je upravo to sto je on vec "veliko" dijete, a crtici su svima privlacni i to ce ga namamiti. isto tako bi ga sigurno namamila i igraonica ili neka grupa tj. djeca koja pricaju talijanski.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Snježa » 29 svi 2008, 12:16

Ima tu koja Čehinjica? :3srca
Mi smo iz Daruvara.
Moja Ami (3 godine) ide u češki vrtić, razumije obadva jezika, više se služi češkim.
Sviđa mi se što tamo uče i češke i hrvatske pjesmice.
Ja se moram naterat da pričam s njom hrvatski, al kak ja i mm pričamo hrvatski onda se nadam da joj nije stran.
Najgore je bilo dok smo živili kod m-ovih i svi pričali češki, dijete mi na kontroli kod dr (psiholog, logoped...) ništa nije razumjelo, pa sam morala prevoditi :mrgreen:
Čitam joj slikovnice i priče i na hr i cz, crtiće gleda i jedne i druge :mrgreen:
Snježa
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 360
Pridružen/a: 13 ožu 2005, 15:42

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Henrietta » 30 svi 2008, 08:14

Snježa je napisao/la:Ima tu koja Čehinjica? :3srca


Nema Čehinjica, jel može proći Čeh? :mrgreen:

Karlo nije u okruženju kao Ami da praktički svi pričaju češki (mene je u DA fasciniralo da dođeš u dućan i obrate ti se na češkom) ali dosta zna i mislim da sve razumije. Baš me zanima kako će se Ami i Karlo razgovarati kad se sretnu. :mah
K: Kada svi mi budemo veliki, tko će onda biti mali?
K: Molim odrezano, a ne narezano!
K: Volim te preko kaktusa!
Avatar
Henrietta
Ovisna sam
Ovisna sam
 
Postovi: 1370
Pridružen/a: 24 sij 2007, 12:17
Lokacija: Na sunčanoj strani ulice..

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Snježa » 30 svi 2008, 08:24

Henrietta :hug ajde jedva čekam, nisu se dugo vidjeli :( mislim da ono kad su još u kolicima bili :mrgreen:
Snježa
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 360
Pridružen/a: 13 ožu 2005, 15:42

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la mama courage » 31 svi 2008, 22:25

cure, malo sam zapostavila ovaj topic, no samo htjedoh reci da bih se na ljeto - ako neka od vas (koje ste u inozemstvu) navrati u zg - rado vidjela s vama na kavici. može čak jedna zajedničko-dvojezičnoobiteljska sa svima koji pišu na ovom topicu. javite mi se samo na pp il me obavijestite da se (ovdje) dogovarate. :mah
mama courage
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 4056
Pridružen/a: 12 lis 2005, 00:54

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la maryca » 05 lip 2008, 00:18

samo da se malo pohvalimo :mrgreen: , moja cureli broji do deset na njemacki, bez grjeske, a na hrvatski cesto izgubi broj "ceti"!
bas nas iznenadila :proljece !
...tuga gleda unatrag . . . briga oko sebe . . . a samo vjera gleda gore . . .
Avatar
maryca
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 725
Pridružen/a: 29 pro 2006, 22:49
Lokacija: sg

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la TanjaMT » 05 lip 2008, 15:13

mama courage je napisao/la:cure, malo sam zapostavila ovaj topic, no samo htjedoh reci da bih se na ljeto - ako neka od vas (koje ste u inozemstvu) navrati u zg - rado vidjela s vama na kavici. može čak jedna zajedničko-dvojezičnoobiteljska sa svima koji pišu na ovom topicu. javite mi se samo na pp il me obavijestite da se (ovdje) dogovarate. :mah


evo, ja cu najaviti svoj slijedeci dolazak u zg
Avatar
TanjaMT
kile su mi ko bitcoin
 
Postovi: 5242
Pridružen/a: 16 ruj 2005, 22:01
Lokacija: uvijek ista

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la mama courage » 06 lip 2008, 23:23

TanjaMT je napisao/la:
mama courage je napisao/la:cure, malo sam zapostavila ovaj topic, no samo htjedoh reci da bih se na ljeto - ako neka od vas (koje ste u inozemstvu) navrati u zg - rado vidjela s vama na kavici. može čak jedna zajedničko-dvojezičnoobiteljska sa svima koji pišu na ovom topicu. javite mi se samo na pp il me obavijestite da se (ovdje) dogovarate. :mah


evo, ja cu najaviti svoj slijedeci dolazak u zg


tebe bih posebice voljela upoznat! :mah
mama courage
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 4056
Pridružen/a: 12 lis 2005, 00:54

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la ivanaCH » 07 lip 2008, 00:53

o, bas steta sto ne mogu doci.
prijavljujem samo D. biser:
daddy, daddy, mom is "pegling" your shirt!
Teško je skrenuti desno kad si već skrenuo lijevo.
K. 7g
Avatar
ivanaCH
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 912
Pridružen/a: 02 stu 2002, 14:08

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la mamaiAM » 07 lip 2008, 02:57

Tanja, aj SMSni kad budes dolazila.
Avatar
mamaiAM
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2390
Pridružen/a: 03 sij 2004, 02:25

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la TanjaMT » 14 srp 2008, 21:12

moja djeca su vec desetak dana u istri. naselje je prepuno klinaca, mahom slovenaca (tanjibb :mah ), moji su naculili usi i igrajuci se u vodi, vicu "napomooc" :mrgreen:
neizbjezno je i da "upijaju" pjesmice i brojalice od druge djece, nekih se i ja sjecam. ima i bisera. meni veli cura:
"mama, reci "jedan""
"jedan"
"cijeli tjedan ti se prdi"
:rolf
naravno, odmah uskace M. "ne veli se takooo, bas si glupa :roll: , moras reci "jedan - prdis cijeli tjedan" " :mrgreen:
nakon toga je islo ono sa "osam" i nosom, al to je zapamtila bez greske :cool
Avatar
TanjaMT
kile su mi ko bitcoin
 
Postovi: 5242
Pridružen/a: 16 ruj 2005, 22:01
Lokacija: uvijek ista

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Kap_do_kapi » 16 srp 2008, 09:21

Evo da se i ja predstavim, baš mi je drago da sam vas našla!

Moja je beba još mala (dva i pol mjeseca) ali naravno da već razmišljam šta će biti s njenim jezičnim razvojem i trudim se da bude kako treba od početka.

MM je Indijac i oboje smo dugo živjeli u Americi. Oboma nam engleski ide kao materinji... ja sam 14 godina vani tako da hrvatski malo šteka, posebno u pisanom obliku. Privremeno živimo u Francuskoj ali se još nismo skućili za stalno. No, prava jezična zbrka.

Za sada je stanje ovako: ja s Lilom govorim hrvatski, on govori hindi. Međusobno govorimo engleski, a francuski će postati aktualan kad bude morala ići na čuvanje, za par mjeseci. :( Znam da je puno jezika, ali jednostavno ili ne možemo ili ne želimo izbaciti koji od njih. Trudimo se biti konzistentni, a ako bude problema i budemo morali nešto mijenjati, promijenit ćemo. Iskreno, meni se za francuski fućka, pogotovo ovako rano, ali tete u jaslicama i druge tete čuvalice ga govore.

Svaki savjet primam sa zahvalnošću. Super mi je čitati vaša iskustva i provale vaših klinaca! :3srca
slika
Kap_do_kapi
Samo sam naišla
Samo sam naišla
 
Postovi: 8
Pridružen/a: 14 srp 2008, 12:26
Lokacija: Francuska

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 16 srp 2008, 11:08

sve si pogodila
ja s Lilom govorim hrvatski, on govori hindi. Međusobno govorimo engleski, a francuski će postati aktualan kad bude morala ići na čuvanje, za par mjeseci.

tako i treba. :)
najuspjesnija i po meni najlogicnija metoda je OPOL (one parent - one language). ubaci u google. znaci princip je bas taj - svaki prica svoj materinji - iskljucivo! sta pricate medjusobno, koji je jezik okoline, nije bitno. bitno je da se s djetetom drzite svaki svoga. uvijek i svagda.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Mammamia » 16 srp 2008, 14:38

Dobro nam došla kap_do_kapi!
Ja isto mislim da nemaš razloga za brigu, kao što je i LiKmama rekla, najvažnije je što će od vas čuti kad se njoj obraćate. Ja se čak nisam ni strogo držala ovog principa OPOL, nego sam se djeci obraćala i na hrvatskom i na mađarskom (ovisno o tome tko je još bio s nama) pa ipak nije došlo do nikakve zbrke.
Znam da je u vašem slučaju riječ o više jezika, ali sam negdje pročitala da djeca do 9 mjeseci mogu razlikovati sve glasove svih jezika na svijetu i ako ih u tom razdoblju stalno slušaju, znat će ih razlikovati. Ne razumijem koji je to čudesni princip po kojem njihov mozak to sve uspijeva "probaviti", ali funkcionira. Čak sam u jednom članku pročitala i to da učenje više jezika u ranoj dobi dodatno potiče razvoj mozga, jer u toj se dobi koriste skroz drugi dijelovi mozga za učenje jezika nego kad ih kasnije netko uči svjesno.
Uh, što sam sad svašta nadrobila! Valjda ćete razumjeti što je pjesnik htio reći :mrgreen: .
Mihaela, Margarita i Antonija
Avatar
Mammamia
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 713
Pridružen/a: 26 ruj 2007, 11:49
Lokacija: Zadar

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 21 srp 2008, 21:26

"napomoooooc" :lol
Lukas je ponovo poceo izmisljati priblizne rijeci, a zapravo se radi o mischungu jednog i drugog jezika.
Tako sad koristi rijec "postaja" sto je mix izmedju hrvatske rijeci "postoji" i slovenske "obstaja". I takvih primjera imamo jako puno na repertoaru.
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 22 srp 2008, 09:31

o da, znas da sam i ja bila pisala o tome kad je bilo nesto tipa "kian is cimming (od cimati) the shelves".
sad je to prestao, sad samo onako cool ubaci rijec na hrv i promrmlja ju, ili krene s "maaamaaaa, ja ne znam to jeci na engleskom!".

edit, ali zanimljivo...ti kazes da lukas koristi takve rijeci; liam bi ih izmislio, taj put upotrijebio i nikad vise. nisu nikad usle u redovnu upotrebu.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 22 srp 2008, 14:17

kod nas to stvarno dolazi periodicki, nisam jos tocno skuzila kako i kada :dunno
zadnjih je tjedana recimo puno vise pod utjecajem slovenskog, ne ide u vrtic, nema aktivnosti, s mojima je na moru ili sa mnom
jezik mu djeluje brze nego pamet, a zna da ga svi razumijemo, jer kad ga pitam kako se to pravilno kaze itekako dobro zna
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la amie » 23 srp 2008, 13:07

Ja se čak nisam ni strogo držala ovog principa OPOL, nego sam se djeci obraćala i na hrvatskom i na mađarskom (ovisno o tome tko je još bio s nama) pa ipak nije došlo do nikakve zbrke.


Ovo me utjesilo! Naime, ja sam se uhvatila kako, u prisustvu dadilje ili nekog drugog ko govori engleski, automatski prebacim na engleski, a i MM radi isto :dunno To me pomalo zabrinulo, jer mi se cini da ce se Ena potpuno izgubiti u to me ko govori sta i na kom jeziku :roll: Dadilja joj se obraca iskljucivo na engleskom, vrtlar (kog jako voli gledati i slusati) na lugandi, nas dvoje (uglavnom) na bosanskom! Doduse, dadilja po cijeli dan vrti CD-ove s nasim djecijim pjesmicama, cak je i ona ''propjevala'' na bosanskom :mrgreen: , pa se tjesim da ce Ena sve to pravilno posloziti u svojoj glavici! Ali ima dana kad mi se sve to cini prekomplikovanim! A pogotovo me u bad baca cinjenica da Ena najvise vremena provodi s ljudima koji ne govore nas jezik :roll:
Pahuljica E : 10.01.2008.
Mr. B : 21.04.2010.
Avatar
amie
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 268
Pridružen/a: 16 vel 2006, 13:11

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Kap_do_kapi » 23 srp 2008, 17:22

amie, i meni je bilo drago pročitati što je Mammamia napisala. Tvoja će mala jednostavno razumjeti više jezika. ;)

Tanja, ako Lukas zna kako se pravilno kaže na oba jezika, mislim da se ne trebaš uzbuđivati time što mu tako ponekad pobjegne. Možda on to radi češće zato što su jezici vrlo slični?

LiKmama, taj "cimming" mi je super. :cool

edit, sad sam se sjetila -- jučer sam zabunom nekoliko minuta Lili pričala na engleskom dok MM nije rekao "in hrvatska", njegov pokušaj da mi kaže "pričaj joj na hrvatskom"
slika
Kap_do_kapi
Samo sam naišla
Samo sam naišla
 
Postovi: 8
Pridružen/a: 14 srp 2008, 12:26
Lokacija: Francuska

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 24 srp 2008, 10:57

jezik mu djeluje brze nego pamet, a zna da ga svi razumijemo, jer kad ga pitam kako se to pravilno kaze itekako dobro zna

e, tu je isto razlika. lukas se igra i pojednostavljuje sam sebi zivot. liam je to radio iz nuzde, kad stvarno nije znao kako se to kaze (najcesce na eng).

moram prijaviti da su nam se eng gramatika i vokabular popravili, iako i dalje moram cimati muza da prica i prica jer on je po prirodi sutljivac, al ajde, popravlja se i on. :cool
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la kandy » 24 srp 2008, 22:58

Da vam se i ja pridruzim,ako smijem :-))). Procitala sam sve postove na ovom topicu i mogu vam reci da su neke moje nedoumice rijesene zahvaljujuci vama.
Ja sam mama tromjesecnog decka,Hrvatica.Njegov tata (moj decko) je Talijan koji ne zna ni rijeci hrvatskog. Kad sam ostala trudna,odlucili smo se preseliti u Hrvatsku (do onda smo zivjeli u Milanu) jer je moj decko zaljubljen u nasu zemlju od kada je prvi put krocio nogom na nase tlo i od onda je samo trazio razlog da se odselimo iz Italije (i dosla mu ko narucena moja trudnoca).
Mene je mucilo to sto on ne govori hrvatski,a i ne razumije ga bas najbolje. Ja sam prisiljena pricat sa njim i mojim sinom na talijanski kad smo zajedno,a ako izadjem van sa malim bez decka,govorim mu na hrvatskom ako smo okruzeni drugim ljudima. Nisam to smatrala problemom dok mi jedna prijateljica,koja ima dijete od 2 godine i zivi u Spanjolskoj,nije rekla da njezina kcerka ima velikih problema kod sklapanja recenice na jdnom jeziku (ona je s njom pricala na isti nacin kao i ja).
Mislim da ce dijete puno lakse nauciti hrvatski s obzirom da zivimo ovdje i da je stalno okruzen tim jezikom. A talijanski je mali problem jer ga moze govoriti samo sa ocem. Zbog toga sam misla da bi bilo najbolje da uvedemo konverzaciju na talijanski u nasoj kuci,da na tom jeziku razgovaramo medjusobno. Ne bih htjela da zbog toga bude zbunjen i da ima poteskoca i sa jednim i sa drugim jezikom.
Avatar
kandy
Ovisna sam
Ovisna sam
 
Postovi: 1451
Pridružen/a: 03 pro 2007, 21:21
Lokacija: U tudjini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 25 srp 2008, 00:00

U redu je da ti s muzem razgovaras talijanski, no ja mislim da bi s sinom trebala govoriti svoj materinji jezik, to jest hrvatski.
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la kandy » 25 srp 2008, 10:18

cak i kad je moj decko sa nama? On ne razunije hrvatski.
Avatar
kandy
Ovisna sam
Ovisna sam
 
Postovi: 1451
Pridružen/a: 03 pro 2007, 21:21
Lokacija: U tudjini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Mammamia » 25 srp 2008, 10:29

Mislim da će biti dovoljno ako tata s njim bude razgovarao talijanski. U početku će možda sporije ići ne go hrvatski kojeg stalno sluša, ali ako tata bude uporan s talijanskim i nakon što nauči hrvatski (jer hoće, u to sam sigurna, ako živite tu), sin će vam pomalo sve posložiti u glavi. Možda će se talijanskim mrvicu teže služiti, ali uvjerena sam da će ga dobro naučiti i kako bude rastao, širit će svoj vokabular i poboljšavati gramatiku, a uvijek može i u školi odabrati talijanski i onda će ga stvarno govoriti perfektno. Ja sam isto mišljenja da ne odustaješ od toga da sa sinom pričaš hrvatski.
sad vidim da si napisala
cak i kad je moj decko sa nama? On ne razunije hrvatski.

Da, tako bi bilo ispravnije, ali ja se toga nisam držala. Bilo mi je glupo da mm ne razumije što pričam s djecom. Na kraju je isto dobro ispalo.
Mihaela, Margarita i Antonija
Avatar
Mammamia
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 713
Pridružen/a: 26 ruj 2007, 11:49
Lokacija: Zadar

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 10:35

andreak je napisao/la:cak i kad je moj decko sa nama? On ne razunije hrvatski.

rekla si da si procitala topic pa zato ja nisam nista komentirala.
dakle, najbolje rezultate pokazuje vec spominjana OPOL metoda po kojoj svaki roditelj s djetetom prica svoj materinji jezik. iskljucivo.
ni mm ne zna hrv pa ga ja pricam s djecom. pa sta. bitnija su djeca i njihov razvoj nego to sto on nece pretjerano kuziti sta vi pricate. u pocetku ionako ne vodis neke filozofske rasprave s bebom, a kako raste, tako ce muz kontekstualno izvlaciti...

a za tal., sigurno ce stekat i kaskati za hrv, pogotovo ako si doma s djeteteom ti, a ne otac, ali vi u istri sigurno lovite tal. kanale, sigurno mozes bez problema nabaviti crtica, pjesmica, knjiga.... na talijanskom.
a sigurno i postoji tal. skola, mozda i vrtis, pa upisi dijete tamo.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la cleonikky » 25 srp 2008, 10:48

Evo i nas nakon duzeg nejavljanja. Tamariki je poceo sve vise koristiti engleski i sto je najgore poceo je miksati hrv i eng. Dodje iz kindija i onda krene pricati hrvatski, pa zasteka, fali mu valjda rijec i samo se prebaci na engl. Onda mi pocnemo hrvatski i pokusavamo da nastavi konverzaciju na hrvatskom. Recenice su mu uglavnom ovakve :'necu jesti because nisam hungry". Strava.
Iako se zaista trudimo pricati iskljucivo hrvatski, nekako mi je glupo kad mu dodju frendovi sa ulice doma da se njima obracam na eng. a njemu na hrv, pa onda koristim engl. s njim ali samo iz pristojnosti prema frendovima.
Tamariki slika Zvijezdicaslika

The mind, even while looking,sees nothing.
The heart, even without looking,sees everything.
Avatar
cleonikky
volim zeleno
 
Postovi: 1398
Pridružen/a: 03 sij 2004, 03:17
Lokacija: Down Under

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 10:54

uf, cleo.
ja sam, kad su prijatelji tu, pocela ovako. ako, recimo, smislim neku igru za njih, onda svima objasnim prvo na eng., tu, jasno, slusa i on pa zna o cemu se radi. onda njemu to isto kazem i na hrv, da bi cuo sve rijeci... (a kako su mu skoro svi prijatelji stariji od njega, usput provjerim i da je shvatio sta treba i kako).
ako bas njemu trebam nesto reci, kazem mu na hrv, pa onda za drugu djecu ponovim na eng. tj. kazem "liam's gonna blah blah....", a nekad im on i sam kaze.
tako da se ipak nikad njemu ne obracam na eng.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la kandy » 25 srp 2008, 12:08

liKmama-vidis,nisam razmisljala o tome,ali imas pravo,ako ja sa malim pricam hrvatski dok je moj decko sa nama,tako cu ga natjerat da i on pocne uciti skupa sa Dominikom. Hvala!!!
Avatar
kandy
Ovisna sam
Ovisna sam
 
Postovi: 1451
Pridružen/a: 03 pro 2007, 21:21
Lokacija: U tudjini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Mammamia » 25 srp 2008, 12:51

Da, tako je puno bolje. Ja sam išla linijom manjeg otpora :oops: , ali je na kraju ipak sve dobro ispalo.
Mihaela, Margarita i Antonija
Avatar
Mammamia
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 713
Pridružen/a: 26 ruj 2007, 11:49
Lokacija: Zadar

PrethodnaSljedeća

Natrag na Odgoj djece

Na mreži

Trenutno korisnika/ca: / i 0 gostiju.