Sada je: 30 tra 2026, 06:07.

Dvojezicne obitelji - zbor! :)

Ovdje možete pitati sve što vas zanima u vezi odgoja i roditeljstva, neovisno o dobi djeteta, ali i podijeliti svoja iskustva i razmišljanja s drugim mamama.

Moderatori/ce: latica, Crazy Daisy

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la kandy » 25 srp 2008, 13:00

A sto se vrtica tice,ovdje postoji vrtic u kojem se govori istro-veneto dijalekt.Ne zelim da nauci taj zato jer se u tom nasem dijalektu mijesa venetski dijalekt sa hrvatskim,u jednoj recenici stave i talijanske rijeci i nase (to izgleda otprilike ovako " ti ga fato domaca zadaca? ".
Avatar
kandy
Ovisna sam
Ovisna sam
 
Postovi: 1451
Pridružen/a: 03 pro 2007, 21:21
Lokacija: U tudjini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 13:40

:lol krasno.
mislila sam na "pravi" talijanski vrtic, ako postoji.
a ako i ne, jel imate tal. osnovnu? pitam jer je jedan moj bivsi zivio u rijeci i isao i u osn. i u srednju tal., pa zato pretpostavljam da ima i kod tebe.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la ivana7997 » 25 srp 2008, 13:45

bas ste mi zanimljivi, vi dvojezicari.

samo sam htjela reci da se i moji igraju jezikom a posve su jednojezicni (uce engleski i njemacki, ali u svakodnevici su jednojezicni). mislim da je to normalno, ne zato sto sam ja jezicarka i zaljubljena u jezik, nego zato sto tako uce. slazu svoje kovanice, primjenjuju pravila kod izuzetaka, meni je to preslatko :3srca
Avatar
ivana7997
Abundija
 
Postovi: 13974
Pridružen/a: 28 ožu 2002, 00:36

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la moj(a) djeca(k) » 25 srp 2008, 14:03

Kao i u svemu ni na ovom polju ne znam koliko i sta md zna :whew

Sjecam da nas je u novembru prosle godine iznenado. Naime, bili smo u KL (Malezija) i jedno poslijepodne djecak i ja otisli smo kod prijateljica moje svekrve.
Djecak se dosadjivao, igrao kosarke u dvoristu i u jednom trenutku nije me vidio (mama se izgubila u unutrasnjosti kuce :mrgreen: ).
Onda je on poceo da trci od jedne do druge Malajke i trazi mamu, na tecnom engleskom jeziku. Svi smo ostali sokirani.

Ovakvih i slicnih situacija je mnogo- ali samo ako i kada to on hoce. :dunno

Znam da zna...koliko- to ne znam.
djecak 02.03.2003.
djevojcica 05.01.2011.


-Novi dan, nova nafaka-
Avatar
moj(a) djeca(k)
Sa čokoladom u kosi
 
Postovi: 4251
Pridružen/a: 16 pro 2002, 20:03
Lokacija: Zlatna dolina smjestena u srcu "Zemlje u obliku srca"

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Rachica » 25 srp 2008, 14:05

andreak je napisao/la:A sto se vrtica tice,ovdje postoji vrtic u kojem se govori istro-veneto dijalekt.Ne zelim da nauci taj zato jer se u tom nasem dijalektu mijesa venetski dijalekt sa hrvatskim,u jednoj recenici stave i talijanske rijeci i nase (to izgleda otprilike ovako " ti ga fato domaca zadaca? ".


zaboravila si na la, meni je to ključno: la domaća zadaća! al su stvarno simpa kad ih čuješ...istina - ne želim da mi E. tako govori, pa nastojimo driblat književni talijanski, koliko možemo.
Eh...
slika
slika
Avatar
Rachica
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2937
Pridružen/a: 18 ruj 2007, 11:50

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la eli » 25 srp 2008, 14:38

meni je talijanski, tj. veneto nekada davno bio prvi jezik, no izgubila sam tečnost u govoru, miješam ga sa književnim i imam onaj strašan slavenski naglasak pa ga ne želim govoriti sa malom. mislila sam, naučit će u školi, izvan škole, kad dođe vrijeme.

no sad imamo sasvim drukčiji problem. prije mjesec dana kupila sam joj neku slikovnicu-riječnik, talijansko-hrvatsku. kako moje dijete savršeno tečno čita, a tvrdoglava je ko mazga, desilo se da pola slikovnice zna napamet, razumije, no ona talijanski čita "po vuku" i recitira "po vuku". kako da joj to izbijem iz glave?
i da, još joj uspijeva miješat ga sa ono malo španjolskog što je pokupila iz crtića dora the explorer. :drink
eli
Sveta krava
 
Postovi: 8339
Pridružen/a: 30 ožu 2002, 12:57

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 15:07

eli, jedino da ju upises na neku tal. grupu ili nesto, pa ce s vremenom i ispraviti izgovor i nauciti citati. :dunno ili ako imate neke klince u blizini koji dobro pricaju tal.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Rachica » 25 srp 2008, 15:40

eli - primjetila sam da što im više ukazuješ na tu grešku i ostale-općenito, više je i namjerno rade. ako imaš satelitsku-nek gleda crtiće na "talijanima"-tako je E. uspjela "pokupit" naglasak i izgovor. a naravno, od velike je koristi i to kad je u okruženju koje tako priča.
Eh...
slika
slika
Avatar
Rachica
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2937
Pridružen/a: 18 ruj 2007, 11:50

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la paolla » 25 srp 2008, 16:59

Citam vasa uglavnom lijepa i pozitivna iskustva i bas me je sram... :oops: Nisam se javljala neko vrijeme na ovom topicu, a sve zato sto je MM totalno zapustio naviku da sa Magdalenom govori samo njemacki tj. svicarski... Nekako mu je lakse prepustiti se struji i razgovarati s nama na hrvatskom... :dunno Ipak primjecujem da puno razumije kad joj se netko obraca na svicarskom...isla je zadnju godinu dva puta tjedno u waldorfsku igraonicu gdje je teta govorila sa djecom svicarski i nije bilo nekih vecih problema u komunikaciji, dapace, cak ju je i hvalila, a meni nikako nije jasno kako su se one sporazumijevale, :dunno jer u zadnjih godinu dana, doma gotovo uopce nije govorili svicarski.. ta igraonica vam je bila komedija, 12-ero djece, svi multi-kulti power, nitko nikog ne razumije, a svi se super zabavljaju!!! :rolf bit ce da se potvrdjuje ona da djeca dok su mala upijaju znanja kao spuzve i da ne zaboravljaju tako lako i brzo poput odraslih... jos godinu dana nece ici u obvezatni vrtic, pa cu morati stisnuti muza da opet pocne sa osvjezivanjem gradiva... :baba
paolla
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 452
Pridružen/a: 14 svi 2005, 23:29

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 17:50

paolla, ja nis ne kuzim.
vi zivite u svicarskoj? ti si hrvatica, a muz? isto? ako tamo zivite, zar nemate kontakta sa svicarcima da pokupi? ili je muz svic. pa ju je on ucio? vis da nis ne kuzim. :mrgreen: kak mislis "lakse mu je prepustiti se struji i pricati hrv."?
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la paolla » 25 srp 2008, 20:29

Ups, sorry sto nisam detaljnije pojasnila situaciju. Tata je rodjen u Ch, ali su mu roditelji iz Hr, prica hrvatski jednako dobro kao njemacki, pa mu je zato lakse s nama komunicirati na hrv. Nazalost, nemamo nekih vecih kontakata sa Svicarcima, barem ne onima koji imaju djecu.. a i naci prave Svicarce ti je kao naci iglu u plastu sijena :mrgreen: Svicarska je zemlja stranaca, sto vlastima zadaje glavobolju pri formiranju vrtickih razreda jer moraju(zele) voditi racuna da ima podjednako strane i "domace" djece...
paolla
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 452
Pridružen/a: 14 svi 2005, 23:29

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 25 srp 2008, 21:36

hvala na objasnjenju. ja mislim da bi vam bilo najbolje da tata zaboravi na hrv., pogotovo sto kazes da se ne druzite bas sa svic. :dunno
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 11 vel 2009, 12:20

kako nam je pao topic!
dizem ga jer vam moram napisati ovu provalu: moje smizle su od onih koji uvijek i svagda mogu jesti. jucer, proslo mozda pola sata od njihovog rucka i dodje tata doma, grije sebi rucak i reze kruh. decki ga zicaju suhog (!) kruha (sirocici gladni) i to glodju kad veli Liam: "I know I am a pig but I just wanted some bread." :dj
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Stefanova_mama » 11 vel 2009, 12:38

Liam :lol

Mi imamo problem sa tvrdim suglasnicima, sto bolje govori nemacki to losije izgovara "specijalne" suglasnike ch, sh, zsh, dz, a posto se r u nemackom skoro pa ne izgovara i to r "bledi" povremeno.

Vodicu ga kod logopeda, ali oni imaju drugaciji izgovor, vredi li to ili da ga vodim kad budemo isli u Bg?
S. 17.01.2004.
M. 29.08.2007.

Quae volumus, credimus libenter!
Avatar
Stefanova_mama
Roza Luksemburg
 
Postovi: 3989
Pridružen/a: 27 ruj 2006, 14:50
Lokacija: Chardak ni na nebu ni na zemlji

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la TanjaMT » 11 vel 2009, 13:10

St_mama, to ti je neminovno. Kod mojih se to ne osjeti tako, jer im caca isto tako mekano (zagrebacki :lol ) izgovara te tvrde, a ako treba objasniti razliku izmedju tvrdog i mekog c, onda veli "odi materi" :mrgreen:

Lik, neka si nam podigla topic, ali molim tebe i druge mame dvojezicarke, da malo detaljnije opisu kakvo je trenutacno stanje.

Kod nas stanje zadovoljavajuce, recimo. M. kao veci i sa boljim (ja bih rekla) feelingom za jezik, nema gotovo nikakvih problema sa mijesanjem dva jezika, tek ponekad sa trazenjem prave rijeci. Mislim da mu rjecnik nije siromasan i ne izrazava se jednolicno (s obzirom na uvjete), ali to je valjda rezultat toga da se mi zaista trudimo govoriti slikovito, kako bi djeca usvojila takav nacin izrazavanja. Osjetljiv je na mijesanje dva jezika i ispravlja T. kad ona „zabrazdi“. Njoj je malo teze, vrlo cesto joj pobjegne njemacka rijec, ali prihvati kad je ispravimo (uglavnom).
Teze mi je motivirati ga na citanje i pisanje na hrvatskom. Sve je manje vremena za to, a i on sam kaze da mu je lakse citati na njemackom, pa nam je to, eto, slaba tocka.
Ponekad ga ulovim da napise zadacu iz njemackog i na hrvatskom, uvijek krenemo sa istom pricom: a kako se to pise? Pise se onako kako izgovaras. Zasto nije veliko slovo? Itd, itd…
Trebala bih nabaviti vise knjiga za citanje na hrvtaskom, nekih laksih, ali kako u Zgbu nisam bila od ljeta, nisam ni bila u prilici za tako nesto.
I da, sad je curi glavna fora govoriti u austrijskom dijalektu. Opere ga ko prava Austrijanka, casna rijec. Svima nam bude presmijesno kako skine sve sto cuje. Npr. na skijanju smo bili u Stajerskoj, a oni govore katastrofalno (sjetite se Schwarzeneggera kako govori engleski, sve ce vam biti jasno). Ona je to odmah skinula i pocela zavijati kao i oni…
Avatar
TanjaMT
kile su mi ko bitcoin
 
Postovi: 5242
Pridružen/a: 16 ruj 2005, 22:01
Lokacija: uvijek ista

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Stefanova_mama » 11 vel 2009, 13:27

Sto se tice bogatstva recnika, mogucnosti da opise i kaze, jos uvek smo dobri na oba. Mada ono sto je prvo naucio na nemackom uvek kaze na nemackom, pa ponovi na srpskom. Jedino sto nam se izgovor svega sve vise i vise stilizuje ka nemackom, iako kod kuce pricamo samo srpski.

U vrticu prica tecno i bez problema i zna reci svasta.
S. 17.01.2004.
M. 29.08.2007.

Quae volumus, credimus libenter!
Avatar
Stefanova_mama
Roza Luksemburg
 
Postovi: 3989
Pridružen/a: 27 ruj 2006, 14:50
Lokacija: Chardak ni na nebu ni na zemlji

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la happy071 » 11 vel 2009, 14:12

Evo da se i mi prijavimo. Zivimo u Njemackoj, Faris ima 3,9 godina i ide u vrtic 10 mjeseci. Relativno brzo se prilagodio ali mu je trebalo par mjeseci da nauci malo njemackog. Sada vec razumije jako puno, bez problema ucestvuje u zadacima koje imaju u vrticu (kazu tete ranije je gledao sta druga djeca rade pa je tek onda on radio jer nije razumio instrukcije) i komunicira sa djecom. Istina jos uvijek je to na nivou nekih recenica koje se stalno ponavljaju i pojedinacnih rijeci ali to mi je skroz ok jer je napredak vidan.
Kod nas je situacija pomalo specificna jer zivimo u Nirnbergu ali svaka 2-3 mjeseca idemo u Sarajevo i tamo boravimo po mjesec dana. Nisam primjetila da Farisu to smeta (tipa da se zali) ali sigurno ga usporava u ucenju jezika.
Medjutim, ono sto mene pomalo cudi jeste da u Sarajevu svi odmah pitaju zasto prica bosanski sa akcentom :conf Iskreno receno, nisam puno obracala paznje na to jer mi se cinilo da prica normalno ali kada mi je vise ljudi skrenulo paznju vidim i ja da malo "zavrce" po njemackom. Npr. sve rijeci koje su iste u njemackom i nasem jeziku tipa krokodil, papagaj, papir, on izgovara sa njemackim akcentom. Znaci, uvijek je krokodiiiiiil, papagaaaj, papiiiir (sa njemackim r na kraju). Vidim da i mali polako kupi njegov nacin govora. Mi kod kuce pricamo bosanski i nisam ocekivala da ce drugi jezik tako brzo uticati na njegov izgovor maternjeg jezika.

Mladji sin je pravo smjesan. On zna mozda pet njemackih rijeci, danke, nein, lecker, hallo i sl, a voli da se obraca drugim ljudima dok setamo. Pa mu se ljudi, kontajuci da je mali njemac, obrate. I on ih gleda, klima glavicom sa razumjevanjem i onda se okrene meni i pita "Ta je ciko reko?" :lol
Faris 15.05.2005.
Nidal 01.09.2006.
Avatar
happy071
Povremeno i pišem
Povremeno i pišem
 
Postovi: 415
Pridružen/a: 18 ožu 2005, 11:23
Lokacija: Nürnberg/Sarajevo

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 11 vel 2009, 14:54

ispravlja T. kad ona „zabrazdi“.

:lol jao jao i Lukas ga zna zabrazditi pravo. Njega najvise muce padezi, zapravo ne koristi padeze ni jednog ni drugog jezika nego nesto srednje pa tako iskrivlja rijeci. Mislim svi mi njega razumijemo ali prica krivo. Uf, bit ce nam gadno u skoli :ne . Mi ga naravno ispravljamo, no ne vidim bas da ce se to uskoro promjeniti.

Teze mi je motivirati ga na citanje i pisanje na hrvatskom

Jos cu se na ovo osvrnuti. Citala sam u jednoj od knjiga o dvojezicnosti da bi zapravo dijete polaskom u skolu trebalo paralelno raditi i s skolskim materijalima za drugi materinji jezik (motivacija je istaknuta kao najveci problem). Ja cu tome doskociti tako da cu u Slo. kupiti ucbenike/radne biljeznice iz slovenskog jezika za razred u koji bi Lukas isao da zivimo tamo i radit cu s njim doma koliko cu moci.
Nama se inace i dalje vecina literature koju citamo navecer bazira na slovenskom ali recimo za crtice na DVD (gdje ima mogucnost biranja jednog ili drugog jezika) uvijek odabire hrvatski jezik.
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Stefanova_mama » 11 vel 2009, 14:58

I S. je dugo na sve vikao Ja, bez obzira da li je razumeo ili nije razumeo, pa bi ljudi nakon par recenica shvatili da ih ne razume. :lol
S. 17.01.2004.
M. 29.08.2007.

Quae volumus, credimus libenter!
Avatar
Stefanova_mama
Roza Luksemburg
 
Postovi: 3989
Pridružen/a: 27 ruj 2006, 14:50
Lokacija: Chardak ni na nebu ni na zemlji

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 11 vel 2009, 15:03

ja zapravo ne znam sto bih vam rekla; u nekim segmentima je sve 5, u nekim bas i ne. :/
hrv vokabular mu je izvrstan, padeze zna i dalje zbrljati (i pokoju konjugaciju), ali to mi se cini da je za ovu dob (4 g.) jos podnosljivo. izgovor mu steka i da smo tamo ja bih isla logopedu, a ovako ne znam sta cu. pomalo pise, izvrsno kopira (ne preslikava - nego gleda slovo i pise), pomalo cita slova (ne spaja u rijeci).

eng vokabular mu je dosta specifican: zbog dokumentaraca koje guta sve moguce zivotinje i sve o njima zna, a s druge strane u svakodnevnom govoru mu zna usfaliti rijeci koje na hrv zna odavno. eng gramatika mu nije bas sjajna i tu mi se cini da kaskamo za vrsnjacima, izgovor mu je podnosljiv.

razumijevanje mu je mrak, fantasticno povezuje i kuzi stvari i odnose medju njima, jezike vise ne mijesa (osim namjerno kad mu fali rijec na eng pa stavi hrv u nadi da ce ga se razumjeti).
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 11 vel 2009, 15:04

Ja cu tome doskociti tako da cu u Slo. kupiti ucbenike/radne biljeznice iz slovenskog jezika za razred u koji bi Lukas isao da zivimo tamo i radit cu s njim doma koliko cu moci.

ovo je i moja ideja iako uopce ne znam kako bih to izvela.
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la TanjaMT » 11 vel 2009, 15:05

tanjabb je napisao/la:Ja cu tome doskociti tako da cu u Slo. kupiti ucbenike/radne biljeznice iz slovenskog jezika za razred u koji bi Lukas isao da zivimo tamo i radit cu s njim doma koliko cu moci.

e tanja, nabavila i ja sve to, ali malo pomalo nestajalo motivacije, ali i vremena za tako nesto. mislim da mu je bilo i dosta tesko jer je imao dosta nepoznatih rijeci, pa je izgubio volju. sad obicno radim tako da kad ponavljamo ili razgovaramo o gradivu koje radi u skoli, ja iskljucivo koristim hrvatsku terminologiju (npr. imenica, glagol, pridjev, razlika, itd...). jasno mi je da to nije dovoljno, ali trenutno radimo kako mozemo :dunno
Avatar
TanjaMT
kile su mi ko bitcoin
 
Postovi: 5242
Pridružen/a: 16 ruj 2005, 22:01
Lokacija: uvijek ista

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 11 vel 2009, 15:18

LiK mama, pitaj nekog u Zagrebu, seku npr. koji je ucbenik/radni listici za hrvatski u prvom razredu, pa neka ti to kupi u knjizari i posalje, kad Liam navrsi 7.godina.
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la LiKmama » 11 vel 2009, 15:34

taj dio jos mogu nekako izorganizirati, ali (ako ostanemo ovdje) on krece u skolu s 5 godina i programi su (koliko sam cula) totalno razliciti od hrvatskih, a hrv su, pretpostavljam, ipak prilagodjeni i dobi, zar ne, pa mi je blesavo krenuti odmah, a jos blesavije cekati dvije godine. idealno mi se cini pokusati ici paralelno gradivo:gradivo ako kuzis sta hocu reci, no kako ce to u praksi ici - :dunno .
bojim se da ne zavrsimo kao i tanja s nedostatkom entuzijazma, vremena, volje....
dh: I hate work. It interferes with life.
Before you decide to criticize someone, try walking a mile in their shoes. That way, if you do decide to criticize them, you'll not only be a mile away but you'll have their shoes as well.
Avatar
LiKmama
Asimilirana
Asimilirana
 
Postovi: 2671
Pridružen/a: 01 svi 2005, 22:03
Lokacija: u nekoj tamo pokrajini čudnog imena, a možda i u trgovini

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 11 vel 2009, 15:43

Pa ja nikako ne bi s gradivom za 7-godisnjaka u HR krenula s vasih 5 godina. :dunno Dok ne navrsi 7 mozes nabaviti radne listice za predcitacke vjestine kakve koriste predskolarci ovdje u Hrvatskoj, i citati mu knjigice na Hrvatskom, mislim da je to sasvim dovoljno.
U Sloveniji npr. skola pocinje s 6 godina, dakle Lukas bi na jesen bio skoloobveznik (s 5 godina i 9 mjeseci). U prvom razredu oni kod predmeta slovenski jezik ne uce slova nego rade upravo ove precitacke vjestine i za njih imaju radne listice, i to je ono sto cu ja nabaviti. Citaju price i uce pjesmice, i to cu raditi (odnosno citati mu).
1. razred u HR ce biti 2. razred u Slo., i tada cu uzeti material od tog drugog razreda. Vjerujem da je program prilagodjen dobi djeteta, kako si uostalom i ti napisala.
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Hajdi » 12 vel 2009, 14:01

Tanja slobodno mi se javi ako budeš trebala savjet u vezi knjiga i radnih bilježnica za 1. razred devetoljetke. Imam cijeli kup doma i mogu ti pokazati što su radili.
Avatar
Hajdi
Sveta krava
 
Postovi: 12319
Pridružen/a: 07 kol 2002, 16:02

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la tanjabb » 12 vel 2009, 15:13

Super Hajdi, racunaj na to. :proljece
skoča umni 10.12.2003
kung-fu panda 16.10.2009
Avatar
tanjabb
next princess
 
Postovi: 26106
Pridružen/a: 11 sij 2003, 11:28
Lokacija: emigrirala iz dezele

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Hajdi » 18 vel 2009, 13:19

Tanja evo dobra slovenska stranica sa zadacima za osnovnu školu http://www.uciteljska.net/.
Avatar
Hajdi
Sveta krava
 
Postovi: 12319
Pridružen/a: 07 kol 2002, 16:02

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Hajdi » 18 vel 2009, 13:25

Tanja, nađoh svoj stari topik kad je Nina kretala u prvi razred devetoljetke viewtopic.php?f=53&t=18903.
Avatar
Hajdi
Sveta krava
 
Postovi: 12319
Pridružen/a: 07 kol 2002, 16:02

Re: Dvojezicne obitelji - zbor! :)

PostPostao/la Mammamia » 06 ožu 2009, 10:57

Nekidan gledamo Fifi i cvjetno društvo i ja pitam Mihaelu: Je li Bumbo Fifijev najbolji prijatelj? Na to ona: Mama! Pa Fifi nije muško! (Ja nisam ni skužila da sam unmjsto "Fifin" rekla "Fifijev"! :bonk ) Ona govori pravilno, što mi je i normalno, jer sad već ima 6 godina, ali nisam mislila da prijećuje takve fiense u razgovoru. :srca
Mihaela, Margarita i Antonija
Avatar
Mammamia
Stalno sam tu
Stalno sam tu
 
Postovi: 713
Pridružen/a: 26 ruj 2007, 11:49
Lokacija: Zadar

PrethodnaSljedeća

Natrag na Odgoj djece

Na mreži

Trenutno korisnika/ca: / i 2 gostiju.